أدلى المدير العام لمجموعة مهران، التي شاركت في معرض اكسبو الصين في اسطنبول، بالإضافة إلى تقديم خدمات الترجمة لمختلف الشركات الأجنبية بموظفيها الدوليين، بالتصريحات اللازمة حول شركته من خلال مقابلة الصح
إذا تسبب أشخاص معاديون أو شركات معادية في سوء سمعة العلامة التجارية للشركة، في هذه الحالة، ما هي الإجراءات القانونية التي سيتخذها محامو الشركة؟
ما هي مسؤولية شركتنا في حالة البيانات الكاذبة والبيانات
تمكنت مجموعة شركات مهران ذات التاريخ الطويل على الساحة الدولية اليوم، ومن أجل تقديم خدمات جديدة وفريدة من نوعها، من إعادة فتح شركة الترجمة والاستشارات الخاصة بها مع شركائها الأتراك مع موظفين ذوي خبرة
مترجمو مكاتب التوثيق هم مترجمون يتمتعون بتعليم وخبرة ممتازين في مجال الترجمة، ويتم اعتماد أختامهم وتوقيعاتهم من قبل مكاتب التوثيق الرسمية في تركيا.
هناك مشكلة حدثت كثيرًا في السنوات الأخيرة وهي قيام
في الآونة الأخيرة، أصبحت الترجمات المحلفة مطلوبة خاصة في المكاتب العامة أو الرسمية أو عقود العمل أو النصوص القانونية. دعونا نتفحص معًا شروط أن تكون مترجمًا محلفًا، ومترجمًا محلفًا، ومترجمًا محلفًا، وه
قد ترغب كل منظمة في التخصص في مجالها الخاص. ومن أجل التخصص يمكن اللجوء إلى مسارات وآليات تقدم معينة. وفي هذه الحالة، يعد التقديم على الخدمة الاستشارية أحد الخيارات التي ستساهم في التقدم الإيجابي للأعم